![]() I barely finished one within a time span of an hour but turned the other one to him later but it just did not make any sense. I think they just get free work this way because they claim its part of the trial than post the job again. it was all a big scam man and later the same job posting was posted again and he keeps posting it for this ring or outfit called on linkedin. he claimed I was supposed to translate three full articles from gazeta wyborcza and i did not even have a subscription and you have to have a paid subscription to read entire articles. I couldn't find a way to flag linkedin job postings or report them anyone know? They literally had this guy call me and claim i was supposed to start my assignment now and would have less time than what he said two nights prior and at a different time frame. There is this company called on linkedin that i applied for such a translation job and it made me realize this is probably a scam company and they are looking for suckers on linkedin. but my translations to English are much better than any ai system could muster plus the editing i could throw in for good measure. my from English to Polish translations on the other hand would be hit or miss as I do not write academic or high level Polish. if someone would just give me a chance and pay descent id translate anything to English. Living somewhere with a massive gay scene isn't of vital importance obviously, but it's a part of who I am so I need to consider it. Plus, as I'm gay, I'd rather be in a big city where I can meet other gay Poles and where there is relative tolerance of alternative lifestyles (emphasis on the word 'relative', I know). ![]() On a side note, I understand jobs are more abundant outside the big cities, but as I already have friends in Wroclaw and Krakow I would ideally like to be there. I feel I have, or will have, a good portfolio of qualifications and have a good network of friends and contacts in Krakow, but, I need to realistic and I would appreciate some advice from people already working in Poland. Plus, does anyone know how easy it is for foreigners with fluent Polish to find work as translators/interpreters? I've been looking into doing a translation master's at UJ in Krakow but if anyone has any advice on the job market for either translators or English teachers I'd be very grateful. I (will) have a CELTA certificate and am genuinely passionate about teaching. I (will) have fluent Polish, and a diploma in it from the Jagiellonian to prove it, I'm a native speaker (not that unique anymore, but still), I have a master's degree in Classical Philology from the UK, I have read many threads on this forum highlighting how difficult it is to stay in the big cities as an English teacher, but would I stand much chance given that: I am planning on doing a CELTA course in Krakow, Warsaw or Wroclaw and hope to stay on teaching English and doing some more translation work. ![]() However, could anyone give me advice about jobs after I've completed this course? I already speak the language reasonably well and I am currently involved in some literary translation projects - thus, this year-long course will hopefully have me fluent by the end (c. I am moving to Poland in October to study Polish in Krakow. Merged: Job prospects as a translator and English teacher in Krakow/Warsaw/Wroclaw ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |